技術(shù)參數(shù)Technical parameters
監(jiān)測(cè)直流電網(wǎng)的絕緣電阻。
Monitoring the insulation resistance at the DC network system .
當(dāng)電網(wǎng)絕緣電阻低于設(shè)定值時(shí),延時(shí)≤1秒輸出一報(bào)警信號(hào);When the power grid insulation resistance is lower than the set value, delay ≤1 second and output an alarm signal.
網(wǎng)絡(luò)工作電壓Network working voltage: 24VDC,100VDC,220VDC。
工作電壓容差Operating voltage tolerance: ±20%。
指示精度 Accuracy of indication:⑩(或按弧張Or arc length:±1.5%)。
環(huán)境溫度 Ambient temperature range:-25℃ to +55℃。
外殼防護(hù) Housing protection:IP44。
耐振動(dòng) Vibration resistance:2-100HZ≤0.7g。
耐電壓 Dielectric test:AC2.6KV,50HZ,1min。
輸出觸點(diǎn)容量 Contact rating:AC250V,3A;DC28V,3A。
電源功耗 Power consumption:≤2VA。
安裝方式:面板嵌入式,垂直(⊥)安裝 Panel embedded, vertical (⊥) installation.
產(chǎn)品分類 Kind of products
型號(hào) Type | 展開(kāi)角 angle | 外形尺寸(mm) Outline(AXBXC) | 開(kāi)孔尺寸 Cut-out(mm) | 結(jié)構(gòu)代碼 Structure code | 外形圖 Outline drawing | 接線圖 Wiring drawing | 重量(Kg) Weight |
Q72-MΩB,61C14G-MΩ | 90° | 72X72X120 | 68+0.5X68+0.5 | A | 圖Figure 1 | 圖Figure 4 | 0.5 |
Q72-ZMΩB,61C14-MΩ | 240° | 72X72X120 | 68+0.5X68+0.5 | B | 圖Figure 2 | 圖Figure 4 | 0.65 |
Q96-MΩB,51C5G-MΩ | 90° | 96X96X102 | 92+0.5X92+0.5 | A | 圖Figure 1 | 圖Figure 3 | 0.6 |
Q96-ZMΩB,51C5-MΩ | 240° | 96X96X102 | 92+0.5X92+0.5 | B | 圖Figure 2 | 圖Figure 3 | 0.75 |
規(guī)格表 Measuring range
測(cè)量范圍 Measuring range | 中心值 Central value | 報(bào)警設(shè)定值 Alarm setting value(±20%) | 電壓規(guī)格 Voltage specification | 備注 Note | |||||||
0-0.2-5MΩ | 0.2MΩ | 0.01M | 0.03M | 0.06M | 0.1MΩ | 0.2MΩ | 0.3MΩ | 0.5MΩ | 1MΩ | DC24V;(DC220V) | 常規(guī)routine |
外形圖 Outline drawing
背部圖/接線圖 Back figure/Wiring
使用說(shuō)明書Directions for use
儀表正確連接后,接通電源到額定電壓,此時(shí)綠色指示燈亮,儀表即處于監(jiān)測(cè)狀態(tài),指針指示值即為電網(wǎng)絕緣電阻值(自檢檔除外)。After the instrument is correctly connected, connect the power supply to the rated voltage, and the green indicator light will be on at this time, the instrument will be in the monitoring state, and the indicator value is the insulation resistance value of the power grid (excluding the self check file).
儀表在工作時(shí)報(bào)警設(shè)定開(kāi)關(guān)應(yīng)設(shè)置在所選定的報(bào)警值位置,具體報(bào)警值檔位見(jiàn)背面展示圖。用戶有其他要求時(shí)可在訂貨時(shí)注明。When the instrument is working, the alarm setting switch shall be set at the selected alarm value position. See the back display diagram for the specific alarm value position. Other requirements of users can be noted when ordering.如需判別儀表工作是否正常時(shí)可進(jìn)行自檢,將儀表后面開(kāi)關(guān)設(shè)置在自檢檔位,儀表即進(jìn)行自檢,儀表能進(jìn)行正常自檢時(shí)指針應(yīng)指示在10KΩ位置,同時(shí)報(bào)警紅燈點(diǎn)亮,報(bào)警輸出端有輸出。自檢完畢后必須將儀表恢復(fù)到正常報(bào)警檔位上。If it is necessary to judge whether the instrument works normally, self inspection can be carried out. Set the switch at the back of the instrument to the self inspection gear, and the instrument will carry out self inspection. When the instrument can carry out normal self inspection, the pointer shall indicate the position of 10KΩ, and the alarm red light will be on, and the alarm output terminal has output. After the self-test, the instrument must be restored to the normal alarm gear.